mlfk.net
当前位置:首页 >> 求这句话的文言文翻译,谢谢 >>

求这句话的文言文翻译,谢谢

(原文)女子许嫁,笄而醴之,称字。 (译文)准许出嫁的女子,需行过成年礼后挽起头发的笄女,名字里也正式称字。 笄 jī 1. 古代的一种簪子,用来插住挽起的头发,或插住帽子:发笄。弁笄。 2. 古代特指女子十五岁可以盘发插笄的年龄,即成年:...

标准答案: 仿《诗经》 1、 彼麦遥遥,与君相伴。 彼麦灿灿,与君相随。 2、 冬日寒寒,雪落纷纷。 伊人相拥,知冷知暖。

一支钥匙要想开启一把锁,必将和锁的纹路相配对,才得以将其开启。钥匙与锁纹路不同,那么锁也不会被打开,这便是不合适。 一枝欲开一把锁钥,必与锁之纹相偶,乃将其开。与锁钥纹异,则亦不为开锁,此乃不可。 然而,要使一支钥匙与一把纹路不...

时矍然日:“李公有经齐才,何可长?”因力直之。出自《明史 彭时传》原文是:时矍然曰:“李公有经济才,何可去?”因力直之。 译成现代汉语是:彭时很吃惊地说:“李公有经世济国之才,怎可罢去?”于是极力为李贤申辩。

我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。 始终不能明...

出自:《吕氏春秋·执一》: 原文:故凡能全国完身者,其唯知长短赢绌之化邪! 译文:所以凡是能保全国家和自身不被灭亡的,大概只有知道长短伸屈的变化才能做到吧!

人之心,是由自制之,然而如今,其行益易被人害,情之动亦愈大,此当以我为人许我之心,至若己不欲为也。 其实,为一切事,我必随本心行,其于人也,我为者或谓其并无妨,而谓我有宿远。虽有人无故辱汝矣,但是他一人之说,但须善自,不须为此人...

“比肩继踵;川逝泉涌。”语出唐代王粲《荆州文学记官志》。现代汉语的意思是:人多得肩挨着肩,脚跟着脚,就像大河流逝一样,又像泉水涌出一样。

夏日蒸炎暑,遂止步于庐中,唤小二上菜

1.问君何不乘风而去,扶摇直上九万里 或者阁下何不同风起?扶摇直上九万里(你咋不上天呢?) 2.汝何如停疗?(你为什么要放弃治疗?) 3.此人心之病(你这个人脑子有病) ………憋不出来了(*´・v・)

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mlfk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com